【 xiumi360.com - 作家作品 】
文天祥《过零丁洋(辛苦遭逢起一经)》原文
过零丁洋(辛苦遭逢起一经)
作者: 宋代,文天祥
【过零丁洋】
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
【译文】
1、辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
句译:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。
2、山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
句译:国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根时起时沉。
3、惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
句译:惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
4、人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
句译:人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。
【赏析】
南宋末年,文天祥在潮州与元军作战,被俘,途经零汀洋时,元军逼迫他招降坚守崖山的宋军,他写下了这首诗。诗人以诗明志,表现出视死如归的高风亮节和大义凛然的英雄气概。
“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。”诗人回顾自己的仕途和征战的经历:因科举而蒙朝廷重用,在荒凉冷落的战争环境中已经度过了四个春秋。“干戈寥落”在此亦指宋元间的战事已经接近尾声,南宋几近灭亡。
“山河破碎风飘絮,身世沉浮雨打萍。”破碎的山河犹如风中飘絮,动荡不安的一生就像雨打浮萍。国家的灾难、个人的坎坷浓缩在这两个比喻句中,意思是国家和个人的命运都已经难以挽回。
“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。”在曾经兵败的惶恐滩头,诗人也曾为自己的命运惶恐忧虑,而今途经零丁洋又怎能不感叹自己的孤苦伶仃,无力挽救国家。
“人生自古谁无死,留取丹青照汗青!”自古以来,人世间谁能免于一死?只求留下一颗赤胆忠心,永远照耀在史册上。此句慷慨陈词,直抒胸中正气,表现出舍生取义、视死如归的坚定信念和昂扬斗志,因此成为千古流传的名句。
【带拼音】
【guò líng dīng yáng 】
【过零丁洋】
xīn kǔ zāo féng qǐ yī jīng ,gàn gē liáo luò sì zhōu xīng 。
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
shān hé pò suì fēng piāo xù ,shēn shì fú chén yǔ dǎ píng 。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
huáng kǒng tān tóu shuō huáng kǒng ,líng dīng yáng lǐ tàn líng dīng 。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
rén shēng zì gǔ shuí wú sǐ ,liú qǔ dān xīn zhào hàn qīng 。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
免责声明:本文内容源自网络,由用户上传,版权归原作者所有,本站不存储mp3等牵扯版权的文件,文字如有侵权请联系删除!
本文地址:http://www.xiumi360.com/wenxue/4990.html